Caspian Sea travel is not just a physical journey but a soulful passage into silence, memory, and cultural depth. In Lenin Grad to Samarkand, Ishrat Ali Siddiqui opens his iconic travelogue with this very crossing. The Caspian, vast and shimmering under the stars, is where his exploration of the Soviet world truly begins.
Published in 1944 by Abdul Haq Academy, the book reflects an era when Urdu travel writing was at its peak. Siddiqui, a Gandhian thinker, freedom fighter, and Padma Shri awardee, crafted not just a record of cities, but of feelings, atmospheres, and human connections. His writing turns Caspian Sea travel into literature that lives and breathes.
Stars Above, Restlessness Below
The chapter titled “Beyond the Caspian” is a literary masterpiece in itself. Lying on the ship’s deck, Siddiqui observes weary passengers wrapped in silence, sleepless beneath the open sky. The Caspian Sea travel experience is infused with poetic beauty—twinkling stars, cool night winds, and the rhythmic sound of waves.
Amid the stillness, a moment of warmth emerges: an Iranian woman offers hospitality, bridging cultural gaps with a simple gesture. This sensitivity defines Siddiqui’s style—his travel is never just about places, but people and emotions.
Arrival in Krasnovodsk: A New World Unfolds
Once across the Caspian, the journey deepens. Siddiqui reaches Krasnovodsk (modern-day Turkmenbashi) and explores its bustling markets, camels, carpets, and narrow streets. He meets Yusuf, a generous host who welcomes him into tent-like homes and local life.
Through this, Caspian Sea travel becomes a gateway to Central Asia‘s heart. Ishrat Ali Siddiqui captures the nomadic spirit, the smell of freshly brewed tea, the coarse texture of handmade rugs, and the quiet resilience of the people. His pen transforms everyday scenes into living portraits.
Train to Bukhara: Landscapes in Motion
After Krasnovodsk, a train carries him toward Bukhara. He writes of salt-covered lands, golden sands, unexpected springs, and green valleys. Each image is vivid and cinematic. Siddiqui’s Caspian Sea travel is more than a transition—it’s the beginning of a story where geography meets imagination.
The journey reflects both outer movement and inner awakening. It is here the reader begins to understand that this book isn’t just a travelogue—it’s a philosophical exploration of culture, identity, and belonging.
Why This Journey Still Matters
In an age when most travel writing chases landmarks, Siddiqui focused on the feeling of a place. His Caspian Sea travel speaks of connection over conquest, of stillness in motion. The Soviet cities he visits are not filtered through politics, but through the warmth of their people and the richness of their heritage.
AwazeUrdu’s narration of Beyond the Caspian breathes new life into this timeless excerpt. With poetic expression and cultural sensitivity, it brings Siddiqui’s vision to a new generation of Urdu readers.
Final Thoughts
Caspian Sea travel in Lenin Grad to Samarkand is a reminder that true journeys begin not at airports or borders, but within hearts willing to listen and learn. Siddiqui’s words, full of emotion and observation, stand as a monument to the art of Urdu travel writing. His work teaches us that every wave, every star, and every silent night at sea has a story—if we choose to hear it
If you’re interested in reading this book, click the link below for a free download.
https://drive.google.com/file/d/1QZDSRecu26EK_sMQFKJSKAHisdsQQR98/view?usp=sharing
If you’d like to listen to this book in audio format, click the CONTACT button below to get in touch with the AwazeUrdu team to order the audiobook.
You can also watch the same video on these social media platforms.
سابقہ سوویت یونین، جسے آج کے دور میں روس اور دیگر آزاد ریاستوں کی شکل میں جانا جاتا ہے، بیسویں صدی میں ایک بڑی طاقت کے طور پر ابھرا۔ اس کے شہروں، تہذیب، ثقافت اور سیاسی نظام نے دنیا بھر کے دانشوروں اور مصنفین کو متاثر کیا۔ انہی میں عشرت علی صدیقی بھی شامل تھے، جنہوں نے اپنے سفرِ روس کے مشاہدات کو سفرنامہ “لینن گراڈ تا سمرقند” کی صورت میں قلمبند کیا۔ یہ سفرنامہ صرف جغرافیائی مناظر کا بیان نہیں بلکہ تہذیبی، سماجی اور انسانی روابط کا بھی بھرپور آئینہ ہے۔
عشرت علی صدیقی اردو کے ممتاز ادیب، صحافی اور گاندھیائی فکر کے حامل دانشور تھے۔ ان کا تعلق اتر پردیش کے شہر ہردوئی سے تھا۔ انہوں نے تحریکِ آزادی میں سرگرم کردار ادا کیا اور سیوگرام آشرم میں مہاتما گاندھی کے زیر سایہ تربیت حاصل کی۔ آزادی کے بعد وہ اردو روزنامہ ’قومی آواز‘ کے مدیر مقرر ہوئے۔ انہوں نے ایمرجنسی کے دوران اظہارِ رائے کی آزادی کے لیے بے خوفی سے آواز اٹھائی۔ اردو صحافت میں نمایاں خدمات پر انہیں 1974ء میں ’پدم شری‘ ایوارڈ دیا گیا۔ ان کی تصانیف میں “گاندھی جی اور زبان کا مسئلہ” اور “لینن گراڈ تا سمرقند” اہم مقام رکھتی ہیں۔
یہ کتاب 1944ء میں عبدالحق اکیڈمی، حیدرآباد سے شائع ہوئی۔ 122 صفحات پر مشتمل یہ سفرنامہ عشرت علی صدیقی کے اس سفر کا احوال ہے جو انہوں نے روس کے مختلف شہروں جیسے لینن گراڈ (موجودہ سینٹ پیٹرزبرگ)، کراسنو فوڈ سک، بخارا، اور سمرقند تک کیا۔ کتاب میں جغرافیائی راستوں، تاریخی مقامات، مقامی لوگوں کے رہن سہن، رسم و رواج اور ثقافتی مظاہر کو بڑے دلکش انداز میں بیان کیا گیا ہے۔ اس سفرنامے میں محض مناظر کی تصویر کشی نہیں بلکہ ایک حساس دل اور بیدار نظر کا مشاہدہ جھلکتا ہے۔
“آوازِ اردو” کی ایک ویڈیو میں کتاب کے باب “کیسپین سے آگے” سے ایک اقتباس پیش کیا گیا ہے، جس میں عشرت علی صدیقی نے بحیرہ کیسپین کے سفر، وہاں کے لوگوں، رات کی خاموشی، اور مسافروں کے ساتھ گزرے لمحات کو نہایت حسّاس اور خوبصورت انداز میں بیان کیا ہے۔ اقتباس میں جہاز کے عرشے پر لیٹے مسافروں کی بے آرامی، آسمان پر ستاروں کی جھلمل، ایرانی خاتون کی مہمان نوازی، اور سورج کے طلوع ہونے کا منظر نہایت شاعرانہ زبان میں بیان کیا گیا ہے۔ بعد ازاں، وہ کراسنو فوڈ سک پہنچتے ہیں، وہاں کے بازار، اونٹوں، گھوڑوں، قالینوں، کتابوں، اور مقامی رہائش گاہوں کا دلکش منظرنامہ پیش کرتے ہیں۔ یوسف نامی میزبان کے ساتھ ان کے تجربات، خیمہ نما گھروں کی جھلک اور اہل خانہ سے ملاقات اس اقتباس کو زندگی سے بھرپور بناتے ہیں۔ اختتام پر بخارا کی جانب ان کا ریل کا سفر بیان ہوتا ہے، جس میں ریت کے میدان، نمک آلود زمین، قدرتی چشمے اور سرسبز وادیاں قاری کے تخیل میں تازگی اور حیرت پیدا کرتے ہیں۔
“لینن گراڈ تا سمرقند” صرف ایک سفرنامہ نہیں بلکہ ایک دور کی تصویری جھلک ہے جو عشرت علی صدیقی کی نکتہ رس آنکھ اور زبانِ دلنواز کے ذریعے قاری تک پہنچتی ہے۔ یہ کتاب نہ صرف سوویت یونین کے مختلف خطوں کا تعارف کراتی ہے بلکہ انسانی تعلق، مہمان نوازی، اور ثقافتی میل جول کی وہ خوبصورت کہانیاں بیان کرتی ہے جو آج بھی قاری کے دل کو چھو لیتی ہیں۔ آوازِ اردو کی جانب سے اس سفرنامے کے اقتباس کی قرأت نے اس ادبی ورثے کو نئی زندگی عطا کی ہے، اور اردو ادب کے شائقین کے لیے ایک قیمتی تحفہ ثابت ہوئی ہے۔